XML
sru:version: 1.2; sru:query: fcs.rf="mecmua.6_134"; fcs:x-context: mecmua; fcs:x-dataview: title,full; sru:startRecord: 1; sru:maximumRecords: 10; sru:query: fcs.rf="mecmua.6_134"; sru:baseUrl: ; fcs:returnedRecords: 1; fcs:duration: PT0.025S PT0.036S; fcs:transformedQuery: /descendant-or-self::fcs:resourceFragment[ft:query(@resourcefragment-pid,<query><phrase>mecmua.6_134</phrase></query>)];
1 - 1
1

AF287b: 67v

ḥāṣıl ola āyet‑i münāsib innamā qawlunā li‑šayʾin idā aradnāhu an yaqū [!] lahū kun fa‑yakūnu // umūr āsānlıġı içün ol günde vefq ėdüb getüreler tiz zemānda es̱eri ẓāhir ola // ammā bu iki günde ʿahd u peymān ėtmek ve taḥta [!] geçür ve qan almaq ve od işlerin görmek // ve pādişāhlardan ve ümerādan ḥācet dilemek ve bunlaruñla tedbīr ėtmek ve taḥta [!] geçüb otu[r]maq // ve qul qara[ve]ş almaq ve beyʿ [u] şirāʿ [!] ėtmek ve bunlaruñ ems̱āli işler ġāyet eyüdür ammā yeñi // ṭon bicüp geymekden ve sefere gitmekden ġāyet [ḥaẕer] gerekdür qacān qamer sünbüle burcında olsa ol gün // gėce‑yle ṣarfe menzilinde olur [ḥarfi] lāmdur ẕikre münāsib yā laṭīfdür yetmiş bir kerre oqıyalar // ārzū‑yi kerem içün müyesser ola āyet Allāhu laṭīfun bi‑ʿibādihi yarzuqu man yašāʾu wa‑huwa l‑qawiyyu // l‑ʿazīzu ol günde vefq ėdüb getürseler ḥaqq taʿālānuñ luṭflarına ve keremlerine yėtişeler ikinci gün // ʿavvāne menzilinde olur ḥarfi mīmdür ẕikre münāsib yā mālik ṭoqsan bir kerre oqıyalar // [...] qalb ʿināyet ve riʿāyet ve mürābet‑i [?] aʿlā dileyeler murād ḥāṣīl [!] ola āyet‑i münāsib * // Quli llāhumma mālika l‑mulki tuʾtī l‑mulka man tašāʾu wa‑tanziʿu l‑mulka mimman tašāʾu wa‑tuʿizzu man tašāʾu // wa‑tuḏillu man tašāʾu bi‑yadika l‑ḫayru innaka ʿalā kulli šayʾin qadīrun ol günde vefq ėdüb getüreler // çoq murād ḥāṣīl [!] ola ve bugünlerde yeñi ṭon biçüb geymek ve qāfile qalqmaq ve taʿlīm‑i ʿilm ėtmek // ve kār [u] kesb ėtmek ve qul qara[ve]ş almaq ve gümiş ṭaqınmaq ve gümiş alup ṣatmaq bunlaruñ // ems̱āli işler eyüdür ammā qan almaq ve ʿaqd‑i nikāh [!] ėtmek bunlaruñ ems̱āli işlerden // ġāyet ḥaẕer gerekdür qaçan qamer mīzān burcında olsa ol gün gėcesiyle simāk menzilinde // olur harfi nūndur ẕikre münāsib yā nūrdur iki yüz elli altı kerre oqıyalar ʿaqabince // ʿāmm [u] nāsa ḫayr duʿālar eylemek gerekdür ve dostlara yaqınlıq ve düşmenlerden emīnlik dileyeler // āyet‑i münāsib rabbanā afriġ ʿalaynā ṣabran (wa‑tawafnā muslimīna) wa‑ṯabbit aqdāmanā [wa‑]unṣurnā // ʿalā l‑qawmi l‑kāfirīna bu āyet bu günde vefq ėdüp getürse dostları dost // ve düşmenleri daḥı [!] dost ola ikinci gün ġafr menzilinde olur ḥarfi s dür //